{"id":5676,"date":"2024-06-13T19:48:32","date_gmt":"2024-06-13T19:48:32","guid":{"rendered":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/2024\/06\/13\/penser-le-pouvoir-politique-de-la-fantasy-queerisation-de-la-magie-du-true-name-chez-robin-hobb\/"},"modified":"2024-08-21T15:42:16","modified_gmt":"2024-08-21T15:42:16","slug":"penser-le-pouvoir-politique-de-la-fantasy-queerisation-de-la-magie-du-true-name-chez-robin-hobb","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/?p=5676","title":{"rendered":"Penser le pouvoir politique de la fantasy. Queerisation de la magie du \u00ab true name \u00bb chez Robin Hobb"},"content":{"rendered":"<div>\n<h5><a href=\"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/?p=6901\">Dossier\u00a0\u00ab\u00a0De l&rsquo;Index au droit d&rsquo;auteur\u00a0: scandales et proc\u00e8s litt\u00e9raires\u00a0\u00bb,\u00a0n\u00b0 32<\/a><\/h5>\n<blockquote>\n<p>You know who I am. I have even given you my true name. As for what I am, you know that, too. You seek a false comfort when you demand that I define myself for you with words. Words do not contain or define any person [\u2026]<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"1\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-1\">1<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-1\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"1\">Hobb 2015 [2002-2004], 402.<\/span>.<\/p>\n<p>Robin Hobb, <em>The Tawny Man, Book 2<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Bien que la fantasy soit r\u00e9guli\u00e8rement critiqu\u00e9e \u00ab\u00a0on the basis of its reinforcement of gender and sexuality norms\u00a0\u00bb\u00a0(Roberts et McCallum-Stewart\u00a02016,\u00a02), un nombre grandissant de chercheureuses<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"2\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-2\">2<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-2\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"2\">Les accords, dans cet article, rendent compte de choix linguistiques particuliers en ce qui \u00e0 trait aux m\u00e9thodes de l\u2019\u00e9criture inclusive, lesquels sont motiv\u00e9s par la th\u00e9matique qui y est explor\u00e9e. L\u2019autrice opte par ailleurs pour l\u2019utilisation de points m\u00e9dians et privil\u00e9gie des pronoms et d\u00e9terminants form\u00e9s \u00e0 partir de contractions non-binaires afin de donner une visibilit\u00e9 \u00e0 toutes les identit\u00e9s de genre.<\/span> s\u2019accordent pour dire que ce genre de l\u2019imaginaire poss\u00e8de, au contraire, un fort potentiel critique et politique \u2013\u00a0notamment queer et f\u00e9ministe<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"3\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-3\">3<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-3\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"3\">Sur les usages politiques de la fantasy, voir Larue (2010), Bould et Vint (2012), Baker (2012) ainsi que Roberts et MacCallum-Stewart (2016).<\/span>. Dans <em>Feminine Fictions. Revisiting the Postmodern\u00a0<\/em>(1989), Patricia Waugh avance que la fantasy, par les transgressions de la r\u00e9alit\u00e9 consensuelle qu\u2019elle propose, a la capacit\u00e9 de d\u00e9centrer et de subvertir les concepts de genre et d\u2019identit\u00e9\u00a0(190). Pour Katheryn Hume, ces transgressions incluent, entre autres, l\u2019usage de l\u2019un des codes d\u00e9finitoires du genre, celui de la magie\u00a0(1984,\u00a017). Quoique r\u00e9gul\u00e9e par un ensemble de normes rigides (celles propres au monde secondaire mis en place, et celles, plus larges, du genre en lui-m\u00eame) (Attebery\u00a01992,\u00a055), la magie n\u2019est pas une simple convention statique du genre. Elle a un potentiel subversif pouvant \u00eatre employ\u00e9 afin d\u2019articuler une double critique, dont l\u2019une ne va pas sans l\u2019autre\u00a0: celle de ses propres codes, et celle de repr\u00e9sentations et de discours sociaux extratextuels provenant du contexte socioculturel dans lequel le texte de fantasy a \u00e9t\u00e9 produit.<\/p>\n<p>Dans cet article<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"4\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-4\">4<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-4\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"4\">Cet article est en partie tir\u00e9 du troisi\u00e8me chapitre de mon m\u00e9moire de ma\u00eetrise, \u00ab\u00a0Lire l\u2019illisibilit\u00e9 identitaire. (En)jeux du d\u00e9tournement du genre dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em> de Robin Hobb\u00a0\u00bb, d\u00e9pos\u00e9 en 2018, et de la communication que j\u2019ai pr\u00e9sent\u00e9e dans le cadre de la journ\u00e9e d\u2019\u00e9tude \u00ab\u00a0Gender\/Genre\u00a0: Liminalit\u00e9 et intersection en culture pop\u00a0\u00bb qui s\u2019est tenue en 2017 \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Montr\u00e9al et dont les actes n\u2019ont jamais \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s.<\/span>, j\u2019avancerai que la magie peut \u00eatre red\u00e9ploy\u00e9e en fantasy et, plus pr\u00e9cis\u00e9ment, <em>queeris\u00e9e<\/em>, afin de questionner et de d\u00e9stabiliser la division entre le f\u00e9minin et le masculin, de m\u00eame que la notion d\u2019identit\u00e9 fixe (Butler 2010 [2005]). Afin de le d\u00e9montrer, j\u2019\u00e9tudierai la transformation de la convention du <em>true name<\/em>, forme de magie souvent employ\u00e9e en fantasy, dans le cycle <em>The Realm of the Elderlings<\/em><sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"5\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-5\">5<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-5\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"5\"><em>The Realm of the Elderlings<\/em> se compose des ensembles suivants, en plus d\u2019inclure quelques nouvelles et novellas\u00a0: <em>The Farseer Trilogy<\/em>\u00a0(1995-1997), <em>The Liveship Traders Trilogy<\/em>\u00a0(1998-2000), <em>The Tawny Man Trilogy<\/em>\u00a0(2002-2004), <em>The Rain Wild Chronicles<\/em>\u00a0(2009-2013) et <em>The Fitz and the Fool Trilogy<\/em>\u00a0(2014-2017).<\/span> de l\u2019autrice am\u00e9ricaine Robin Hobb; plus pr\u00e9cis\u00e9ment, je me pencherai sur la mani\u00e8re dont cette magie du <em>true name<\/em> est subvertie et <em>queeris\u00e9e<\/em> par l\u2019entremise du <em>true name<\/em> \u00ab\u00a0Beloved\u00a0\u00bb du personnage \u00e9nigmatique de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb. Ce dernier s\u2019identifie (et est identifi\u00e9) tant au genre f\u00e9minin qu\u2019au genre masculin au fil des romans<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"6\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-6\">6<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-6\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"6\">Parmi tous les noms et les surnoms du personnage au fil du cycle, j&rsquo;ai pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 retenir la d\u00e9nomination \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, simplement parce qu&rsquo;il s&rsquo;agit du nom par lequel le lectorat lui fait le plus souvent r\u00e9f\u00e9rence. Toutefois, afin de conserver la mouvance identitaire du personnage, j&rsquo;ai \u00e9galement d\u00e9cid\u00e9 de la placer entre guillemets\u00a0: cet usage typographique permet effectivement une d\u00e9stabilisation de l&rsquo;identit\u00e9 \u00e9voqu\u00e9e au sein m\u00eame du nom cit\u00e9 et introduit une mouvance identitaire l\u00e0 o\u00f9 il devrait y avoir fixit\u00e9. Par \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, je fais donc effectivement r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 the Fool, le fou du roi, mais aussi \u00e0 Amber, Lord Golden, Beloved et \u00e0 toute autre identit\u00e9 incarn\u00e9e par le personnage dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em>. L&rsquo;appellation \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb d\u00e9signe en ce sens un personnage f\u00e9minin <em>et<\/em> masculin; j\u2019emploierai donc des adjectifs, d\u00e9terminants et pronoms inclusifs afin de lea d\u00e9signer.<\/span>.<\/p>\n<p>Mon \u00e9tude se d\u00e9roulera en trois temps. D\u2019abord, je pr\u00e9senterai le cadre conceptuel sur lequel repose mon analyse. Je m\u2019attarderai \u00e0 la fa\u00e7on dont les lois de la d\u00e9nomination, qui structurent et figent les identit\u00e9s de genre en les inscrivant dans un ordre social et narratif h\u00e9t\u00e9ronormatif, trouvent \u00e9cho dans ceux du code g\u00e9n\u00e9rique du <em>true name<\/em>. Puis, je montrerai comment la magie du <em>true name<\/em> cr\u00e9e un ordre social genr\u00e9 dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em>, lequel est renforc\u00e9 par la narration. Enfin, j\u2019\u00e9tudierai la mani\u00e8re dont cette magie permet de \u00ab\u00a0jouer du genre\u00a0\u00bb en d\u00e9fiant et en d\u00e9passant les normes genr\u00e9es et la conception de l\u2019identit\u00e9 fixe et stable, aux fronti\u00e8res \u00e9tanches.<\/p>\n<h2>Code g\u00e9n\u00e9rique de la magie, <em>true name<\/em> performatif et identit\u00e9 de genre<\/h2>\n<p>Ainsi que l\u2019ont soulign\u00e9 plusieurs th\u00e9oricien\u00b7ne\u00b7s<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"7\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-7\">7<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-7\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"7\">Voir Attebery\u00a0(1992), Besson\u00a0(2007), James &amp; Mendlesohn\u00a0(2012) et Letourneux\u00a0(2017).<\/span>, la fantasy, en tant que genre populaire soumis aux imp\u00e9ratifs de la marchandisation, orchestre un incessant recyclage de ce que Brian Attebery qualifie de \u00ab\u00a0formula\u00a0\u00bb, de formule\u00a0(1992,\u00a010). En reprenant et en r\u00e9it\u00e9rant des tropes et des codes tels que la magie ou le monde secondaire (m\u00e9di\u00e9valis\u00e9 ou non), cette formule a contribu\u00e9 \u00e0 l\u2019imposition graduelle, puis \u00e0 la cristallisation et \u00e0 la l\u00e9gitimation des conventions associ\u00e9es au domaine g\u00e9n\u00e9rique. La popularisation d\u2019\u0153uvres comme <em>The Lord of the Rings<\/em> de J.R.R. Tolkien dans les d\u00e9cennies ayant suivi sa publication (1960-1970), puis de <em>Earthsea<\/em> d\u2019Ursula\u00a0K.\u00a0LeGuin\u00a0(1968 \u00e0 2001), a aussi contribu\u00e9 \u00e0 cet effet. Toutefois, la formule de la fantasy, bien qu\u2019en apparence restrictive et r\u00e9p\u00e9titive, g\u00e9n\u00e8re un effet paradoxal\u00a0: plut\u00f4t que de diminuer la cr\u00e9ativit\u00e9 des auteurices, ses contraintes la stimulent. Incit\u00e9\u00b7e\u00b7s \u00e0 red\u00e9finir les r\u00e8gles du genre tout en les int\u00e9grant \u00e0 leurs \u00e9crits\u00a0(Attebery\u00a01992,\u00a010), ces artistes permettent l\u2019effervescence, la mouvance et le renouvellement constants de la production des textes (et \u0153uvres m\u00e9diatiques) de fantasy, qui sont \u00e0 la fois vari\u00e9s et similaires. Pour Attebery, la formule \u00ab\u00a0can be used to generate lively, ingenious, highly entertaining variations on a limited theme. [\u2026] [It] hence may be analyzed to reveal widespread cultural values and assumptions.\u00a0\u00bb\u00a0(1992,\u00a09) En d\u2019autres termes, l\u2019\u00e9tude de la formule et des codes de la fantasy montre que celle-ci est extr\u00eamement poreuse aux discours litt\u00e9raires, sociaux et politiques circulant au moment de l\u2019\u00e9criture, qu\u2019ils soient dominants ou marginaux. Dans le m\u00eame ordre d\u2019id\u00e9es, Anne Cranny-Francis envisage les conventions des litt\u00e9ratures de genre (et les conventions litt\u00e9raires, plus g\u00e9n\u00e9ralement) comme des construits sociaux, modul\u00e9s par le contexte extratextuel dans lequel le texte a \u00e9t\u00e9 produit. Par cons\u00e9quent, pour cette chercheuse, l\u2019\u00e9tude de leur d\u00e9tournement est utile afin de rendre visible \u00ab\u00a0the socially and politically conservative discourse coded into traditional genre conventions\u00a0\u00bb\u00a0(1990,\u00a019).<\/p>\n<p>L\u2019un des discours dominants encod\u00e9s dans les conventions de la fantasy est l\u2019h\u00e9t\u00e9ronormativit\u00e9. Tributaire d\u2019une tradition masculine enfermant les repr\u00e9sentations sexu\u00e9es dans des r\u00f4les binaires (Deckers\u00a01996,\u00a0191-192), ce genre de l\u2019imaginaire contribue souvent \u00e0 r\u00e9it\u00e9rer les normes occidentales traditionnelles du f\u00e9minin et du masculin. Or, tout ordre ne pouvant exister sans contestation, ces m\u00eames conventions sexu\u00e9es appellent en creux leur propre remise en question\u00a0: la pr\u00e9pond\u00e9rance de l\u2019h\u00e9t\u00e9ronormativit\u00e9 en fantasy, tiss\u00e9e \u00e0 m\u00eame les codes et les conventions du genre, incite \u00e0 sa subversion. Elle pave la voie aux identit\u00e9s non normatives, qui surgissent en marge des discours dominants mis en texte. Les \u0153uvres d\u2019autrices comme Anne McCaffrey (<em>Dragonriders of Pern<\/em>,\u00a01968-1978), Ursula\u00a0K.\u00a0LeGuin (<em>Earthsea<\/em>,\u00a01968-2001), \u00c9lisabeth Vonarburg (<em>Histoire de la Princesse et du Dragon<\/em>,\u00a01990; <em>Reine de m\u00e9moire<\/em>,\u00a02005-2007), et, depuis les ann\u00e9es 2000, de toute une nu\u00e9e d\u2019\u00e9crivaines de jeunesse, de <em>young adult<\/em> et de fiction pour adultes, prouvent que le mouvement n\u2019est pas r\u00e9cent. Formant au contraire une g\u00e9n\u00e9alogie tenant davantage du buisson foisonnant que de la lign\u00e9e, ces textes montrent que la repr\u00e9sentation rigide de codes h\u00e9t\u00e9rosexuels en fantasy peut \u00eatre utilis\u00e9e afin de d\u00e9stabiliser et de critiquer ces m\u00eames codifications; les conventions du genre, c\u2019est-\u00e0-dire les \u00e9l\u00e9ments composant sa formule, y sont red\u00e9ploy\u00e9es de fa\u00e7on \u00e0 perturber l\u2019h\u00e9t\u00e9ronormativit\u00e9. Or ces strat\u00e9gies sont loin de reposer uniquement sur un renversement, au sein des textes, des r\u00f4les f\u00e9minins et masculins occidentaux traditionnels. De fait, l\u2019inversion ne fait souvent que r\u00e9it\u00e9rer les valeurs dominantes masculines, souvent violentes, associ\u00e9es \u00e0 la fantasy, voire les renforce\u00a0(Tolmie\u00a02006,\u00a0146).<\/p>\n<p>Parmi les codes g\u00e9n\u00e9riques de la fantasy, la magie, parce qu\u2019elle est l\u2019une des conventions sur lesquelles s\u2019\u00e9difie ce genre, fait r\u00e9guli\u00e8rement l\u2019objet d\u2019une r\u00e9appropriation et d\u2019une transformation subversive. Comme je l\u2019ai mentionn\u00e9 en introduction, ce trope n\u2019est pas une simple convention statique. Malgr\u00e9 les diverses r\u00e8gles qui en r\u00e9gulent l\u2019utilisation, ou plut\u00f4t, en raison de celles-ci, si l\u2019on en croit la th\u00e9orie de la formule d\u2019Attebery, la magie est continuellement r\u00e9investie\u00a0: elle constitue l\u2019un des moteurs de transformation les plus importants de la fantasy. Ainsi que le rappelle Attebery dans <em>Strategies of Fantasy<\/em> (1992), \u00ab\u00a0[o]nce admitted to the fictional world, magic works to redefine everything else\u00a0\u00bb\u00a0(55). Les travaux de Patricia Waugh ont d\u2019ailleurs d\u00e9montr\u00e9 le pouvoir transgressif de la magie\u00a0: en permettant un \u00e9cart de la r\u00e9alit\u00e9 consensuelle, elle est capable de d\u00e9centrer et de subvertir les concepts normatifs de genre et d\u2019identit\u00e9\u00a0(1989,\u00a0190). Elle est donc susceptible de devenir le lieu d\u2019une contestation des codes g\u00e9n\u00e9riques et h\u00e9t\u00e9ronormatifs de la fantasy.<\/p>\n<p>Dans cette derni\u00e8re, les liens entre magie et identit\u00e9 se manifestent notamment par le trope du <em>true name<\/em>. Popularis\u00e9 par Ursula\u00a0K.\u00a0LeGuin dans le cycle <em>Earthsea<\/em>, il d\u00e9signe une forme de pouvoir se fondant sur la capacit\u00e9 d\u2019un personnage donn\u00e9 \u00e0 se saisir de l\u2019essence de la cr\u00e9ature, de l\u2019\u00e9l\u00e9ment ou de l\u2019individu nomm\u00e9 par la prononciation de son v\u00e9ritable nom. Selon David Langford, le <em>true name<\/em> est \u00ab\u00a0a shorthand for deep understanding of the named thing\u2019s essence, <em>identity<\/em> or ACHILLES\u2019 HEEL\u00a0\u00bb\u00a0(1999\u00a0[1997],\u00a0966, en majuscules dans le texte original, je souligne). \u00c0 ce sujet, Attebery ajoute que \u00ab\u00a0[the] knowledge of names gives power over [the thus-named]\u00a0things. [\u2026] Magic is indeed not merely codified\u00a0: it is itself a code as old as language [\u2026]. It is as rule-bound as language.\u00a0\u00bb\u00a0(1992,\u00a055) Un parall\u00e8le implicite peut donc \u00eatre d\u00e9cel\u00e9 entre les fonctions du langage et celles de la magie. Si la puissance des mots rel\u00e8ve de leur capacit\u00e9 \u00e0 former, \u00e0 d\u00e9finir et \u00e0 r\u00e9guler les sujets en fonction d\u2019une s\u00e9rie de r\u00e8gles d\u00e9finies, contribuant par moments \u00e0 l\u2019oppression et \u00e0 la marginalisation d\u2019individus institu\u00e9s comme ill\u00e9gitimes, le <em>true name<\/em>, parce qu\u2019il se fonde sur une connaissance linguistique et tire sa force de la d\u00e9nomination, peut \u00eatre envisag\u00e9 comme une m\u00e9taphore de l\u2019acte d\u2019\u00e9nonciation et du contr\u00f4le des identit\u00e9s. Au m\u00eame titre que le nom propre d\u2019un personnage fictionnel, il est un performatif qui contribue \u00e0 la stabilisation des identit\u00e9s narratives dans une \u0153uvre de fantasy. Tous deux font office de loi.<\/p>\n<p>Ceci n\u2019est pas sans \u00e9voquer la conceptualisation du nom que Judith Butler articule dans <em>Ces corps qui comptent\u00a0<\/em>(2009)<em>. <\/em>La philosophe y mentionne que, pour Lacan, le nom propre poss\u00e8de une fonction d\u2019attribution de l\u2019identit\u00e9 (156-158). Forme de pacte, d\u2019accord social, de loi, il est investi \u00ab\u00a0du pouvoir de rendre durable et reconnaissable ce qu\u2019il nomme\u00a0\u00bb\u00a0(156-158). \u00c0 cette th\u00e9orisation du pr\u00e9nom, Butler ajoute que<\/p>\n<blockquote>\n<p>le nom ne se contente pas d\u2019\u00eatre le support[, la manifestation,] de la loi\u00a0: il l\u2019institue. Dans la mesure o\u00f9 le nom garantit et structure le sujet nomm\u00e9, [lui conf\u00e9rant par le fait m\u00eame une stabilit\u00e9 et une l\u00e9gitimit\u00e9 sociale,] il semble d\u00e9tenir le pouvoir d\u2019op\u00e9rer la subjectification\u00a0: il produit le sujet sur la base d\u2019une interdiction, d\u2019un ensemble de lois qui diff\u00e9rencient les sujets \u00e0 travers la r\u00e9glementation obligatoire des positions sociales sexu\u00e9es.\u00a0(158)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Le nom propre et les d\u00e9signations genr\u00e9es impliquent et mod\u00e8lent donc obligatoirement un corps sexu\u00e9. Le genre est implicitement pr\u00e9sent dans le processus d\u2019attribution de l\u2019identit\u00e9 individuelle. Comme l\u2019explique d\u2019ailleurs Paul B. Preciado, le nom d\u2019un sujet, manifestation de l\u2019identit\u00e9, est une mani\u00e8re par laquelle le genre marque et produit celui-ci comme genr\u00e9\u00a0(2000,\u00a032). Les corps sont ainsi \u00ab\u00a0r\u00e9appropri[\u00e9s] [\u2026] comme f\u00e9minin ou masculin dans le syst\u00e8me social\u00a0\u00bb\u00a0(32).<\/p>\n<p>Voyons d\u00e9sormais comment cette conceptualisation du <em>true name <\/em>en tant que loi du genre et de l\u2019identit\u00e9 fixe se manifeste dans le cycle de fantasy \u00e0 l\u2019\u00e9tude.<\/p>\n<h2>Le <em>true name<\/em>, un outil de cr\u00e9ation de l\u2019ordre genr\u00e9, social et narratif<\/h2>\n<p>Dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em>, la magie, \u00e0 l\u2019instar du langage, devient un lieu de pouvoir et de r\u00e9it\u00e9ration de la loi, une instance de contr\u00f4le des identit\u00e9s \u00ab\u00a0r\u00e9elles\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0vraies\u00a0\u00bb et de substantivation des sujets \u00ab\u00a0l\u00e9gitimes\u00a0\u00bb \u2013\u00a0et, implicitement, genr\u00e9s. L\u2019extrait suivant, dans lequel FitzChivalry, l\u2019un des narrateurices du cycle<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"8\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-8\">8<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-8\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"8\">Trois narrateurices se succ\u00e8dent dans le cycle\u00a0: deux sont autodi\u00e9g\u00e9tiques, soit FitzChivalry (<em>The Farseer, The Tawny Man, The Fitz and the Fool<\/em>) et sa fille Bee (<em>The Fitz and the Fool<\/em>), et un est h\u00e9t\u00e9rodi\u00e9g\u00e9tique (<em>The Liveship Traders, The Rain Wilds Chronicles<\/em>).<\/span>, raconte une confrontation avec Dutiful (son souverain), le d\u00e9montre. Ce dernier ordonne au protagoniste d\u2019abandonner ses activit\u00e9s d\u2019assassin et de devenir plut\u00f4t un repr\u00e9sentant officiel de la famille royale. Ce faisant, il r\u00e9p\u00e8te le nom du h\u00e9ros \u00e0 plusieurs reprises. Fitz d\u00e9crit de la fa\u00e7on suivante les effets de cette d\u00e9nomination r\u00e9it\u00e9r\u00e9e\u00a0: \u00ab\u00a0Prince FitzChivalry Farseer. Each time he said my full name with that title attached to it, I almost felt as if he were reciting a magic spell of binding. As if he would set a boundary around me. \u00bb (<em>FF<\/em>2,\u00a0577<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"9\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-9\">9<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-9\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"9\">J\u2019indiquerai entre parenth\u00e8ses toute r\u00e9f\u00e9rence tir\u00e9e du corpus et utiliserai la m\u00e9thode suivante pour identifier les diff\u00e9rents tomes\u00a0: <em>The Farseer Trilogy\u00a0<\/em>\u2013\u00a0sont employ\u00e9es les lettres <em>FA<\/em>, suivies du num\u00e9ro du tome et de la page d\u2019o\u00f9 provient l\u2019extrait. <em>The Liveship Traders Trilogy<\/em>\u00a0\u2013\u00a0sont employ\u00e9es les lettres <em>LT<\/em>, suivies du num\u00e9ro du tome et de la page d\u2019o\u00f9 provient l&rsquo;extrait. <em>The Tawny Man Trilogy <\/em>\u2013\u00a0sont employ\u00e9es les lettres <em>TM<\/em>, suivies du num\u00e9ro du tome et de la page d\u2019o\u00f9 provient l\u2019extrait. <em>The Fitz and the Fool Trilogy<\/em>\u00a0\u2013\u00a0sont employ\u00e9es les lettres <em>FF<\/em>, suivies du num\u00e9ro du tome et de la page d\u2019o\u00f9 provient l\u2019extrait.<\/span>) La d\u00e9nomination, associ\u00e9e \u00e0 un sortil\u00e8ge, lie, voire contraint le protagoniste, dressant une fronti\u00e8re entre le sujet s\u2019\u00e9crivant, ce \u00ab\u00a0I\u00a0\u00bb de FitzChivalry, et le monde ext\u00e9rieur dans lequel le narrateur avait pendant des ann\u00e9es \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 son statut de membre de la famille royale<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"10\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-10\">10<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-10\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"10\">\u00c0 la fin du deuxi\u00e8me tome de <em>The Realm of the Elderlings<\/em>, <em>Royal Assassin<\/em>, Fitz est pr\u00e9sum\u00e9 mort par l\u2019ensemble du royaume. Il n\u2019est officiellement reconnu par les siens que dans l\u2019avant-dernier tome de la s\u00e9rie, <em>Fool\u2019s Quest<\/em>. Le passage \u00e9tudi\u00e9, dans lequel Fitz rel\u00e8ve l\u2019effet de la r\u00e9it\u00e9ration de son pr\u00e9nom, survient apr\u00e8s cette reconnaissance, qui lui permet de se pr\u00e9senter en tant que \u00ab\u00a0FitzChivalry Farseer\u00a0\u00bb \u00e0 la cour des Six Duchies (et de d\u00e9laisser le masque et pseudonyme de \u00ab\u00a0Tom Badgerlock\u00a0\u00bb).<\/span>. Ce faisant, le souverain fait plus que d\u00e9limiter l\u2019identit\u00e9 de Fitz\u00a0: il l\u2019institue. Il fait \u00e9merger le personnage d\u2019entre les morts, l\u2019associant et l\u2019attachant, par la r\u00e9p\u00e9tition de son v\u00e9ritable pr\u00e9nom, au \u00ab\u00a0Prince FitzChivalry Farseer\u00a0\u00bb, figure ambigu\u00eb de l\u00e9gende que les habitant\u00b7e\u00b7s des Six Duchies croyaient \u00eatre d\u00e9c\u00e9d\u00e9e plus de quarante ans auparavant.<\/p>\n<p>Cette d\u00e9monstration du pouvoir assujettissant du nom n\u2019est cependant pas diff\u00e9rente des autres moments o\u00f9 il est employ\u00e9 dans <em>The Realm of the Elderling<\/em>. Le <em>true name<\/em> et ses rouages y sont continuellement repr\u00e9sent\u00e9s, (con)textualis\u00e9s et r\u00e9p\u00e9t\u00e9s \u00e0 travers les tomes, devenant une norme, une loi de la magie \u00e0 laquelle tous les personnages doivent se soumettre. L\u2019esprit de Malta Vestrit est d\u00e9chir\u00e9 entre ceux de trois dragon\u00b7ne\u00b7s luttant pour sa possession et reconstitu\u00e9 en une identit\u00e9 stable par Amber, identit\u00e9 f\u00e9minine de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb; le jeune Wintrow et la <em>liveship<\/em> Vivacia ram\u00e8nent ensemble le roi des pirates Kennit de la mort en pronon\u00e7ant son pr\u00e9nom; les dragon\u00b7ne\u00b7s cachent leur nom aux humain\u00b7e\u00b7s, sous pr\u00e9texte que \u00ab\u00a0[t]he speaking of [their] name[s] [is] like a magical summoning\u00a0\u00bb\u00a0(<em>LT<\/em>3,\u00a0505). En ce qui concerne les genres des personnages, je soulignerai simplement ici que, si la question n\u2019est pas mise explicitement de l\u2019avant dans tous ces cas, elle est n\u00e9anmoins tellement pr\u00e9sente qu\u2019elle en devient invisible\u00a0: chacun des personnages nomm\u00e9s est, par le biais de son pr\u00e9nom, identifi\u00e9 au masculin ou au f\u00e9minin par l\u2019instance narrative. Leur genre n\u2019est pas remis en cause par le texte \u2013\u00a0\u00e0 l\u2019exception du genre de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, comme je le montrerai en troisi\u00e8me partie\u00a0\u2013, ce qui contribue \u00e0 l\u2019\u00e9dification d\u2019un univers h\u00e9t\u00e9ronormatif.<\/p>\n<p>Au fil du cycle, Fitz d\u00e9montre une conscience particuli\u00e8rement aigu\u00eb du pouvoir que renferme la connaissance du <em>true name<\/em> d\u2019autrui. En tant que narrrateur-scripteur assumant la narration de neuf des seize tomes composant <em>The Realm of the Elderlings, <\/em>il poss\u00e8de une autorit\u00e9 narrative qui, bien que souvent contest\u00e9e et d\u00e9stabilis\u00e9e par d\u2019autres voix et discours, ne donne pas moins \u00e0 ses repr\u00e9sentations et interpr\u00e9tations du monde un statut discursif privil\u00e9gi\u00e9. De ce fait, les constantes allusions de Fitz \u00e0 la puissance du nom et sa posture au sein du r\u00e9cit contribuent \u00e0 en r\u00e9it\u00e9rer les r\u00e8gles, \u00e0 codifier et \u00e0 normaliser cette forme de la magie.\u00a0Le passage suivant, qui relate une discussion avec \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, illustre l\u2019un de ces rappels\u00a0:<\/p>\n<blockquote>\n<p>\u201cWhat is your name, your real name?\u201d<\/p>\n<p>\u201cAh.\u201d [The Fool\u2019s] manner was suddenly grave. He took a slow breath. \u201cMy name. As in <em>what my mother called me at my birth<\/em>?\u201d<\/p>\n<p>[\u2026] I suddenly realized the immensity of what I had asked him<em>. It was the old naming magic\u00a0: if I know how you are truly named, I have power over you. If I tell you my name, I grant you that power<\/em>.\u00a0(<em>TM<\/em>1,\u00a0117-118, je souligne)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Fitz mentionne ici le pouvoir que rec\u00e8le le langage et plus particuli\u00e8rement le \u00ab\u00a0naming\u00a0\u00bb, la d\u00e9nomination. La puissance qui en d\u00e9coule rel\u00e8ve du contr\u00f4le, de l\u2019essence ou de l\u2019identit\u00e9; pour reprendre les termes de Langford, il s\u2019agit d\u2019une domination institu\u00e9e dans et par les mots, la parole. Or la magie ne s\u2019op\u00e8re qu\u2019\u00e0 la naissance, ce que montre le parall\u00e8le que dresse \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb avec le nom que lui a d\u00e9cern\u00e9 sa m\u00e8re. La d\u00e9nomination va de pair avec les premiers cris de l\u2019enfant, le faisant appara\u00eetre aux yeux des autres comme individu, sujet genr\u00e9. \u00c0 ce moment, l\u2019identit\u00e9 se fixe, ou pr\u00e9tend se fixer. De fa\u00e7on similaire, dans les Six Duchies, la nomination prend un aspect c\u00e9r\u00e9moniel et devient une forme de bapt\u00eame o\u00f9 le nom contribue \u00e0 forger l\u2019identit\u00e9 et le destin du b\u00e9b\u00e9 d\u00e9sign\u00e9\u00a0:<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>There are two traditions about the custom of giving royal offspring names suggestive of virtues or abilities. The one that is most commonly held is that somehow these names are binding; that when such a name is attached to a child who will be trained in the Skill, somehow the Skill melds the name to the child, and the child cannot help but grow up to practice the virtue ascribed to him or her by name. <\/em>[\u2026]<em> A more ancient tradition attributes such names to accident, at least initially. <\/em>[\u2026] <em>But for the purpose of royalty, it is better to have the common folk believe that a boy given a noble name must grow to have a noble nature<\/em>.\u00a0(<em>FA<\/em>1,\u00a0102, en italique dans l\u2019original)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Deux discours se superposent quant \u00e0 la nature de la tradition, chacun illustrant deux aspects d\u2019une m\u00eame pratique et concourant \u00e0 forger deux v\u00e9rit\u00e9s. Selon la premi\u00e8re version, nommer l\u2019enfant signifie le fa\u00e7onner. Le pr\u00e9nom <em>d\u00e9termine<\/em> le futur du b\u00e9b\u00e9. Nom propre et personnalit\u00e9 fusionnent, se m\u00ealent l\u2019un \u00e0 l\u2019autre afin de cr\u00e9er un \u00eatre contraint de se plier au temp\u00e9rament que ses parents et l\u2019autorit\u00e9 royale (la coutume \u00e9tant celle de la monarchie) lui ont impos\u00e9. Or cette question de la parole royale trouve \u00e9cho dans la seconde interpr\u00e9tation de la tradition, quoique de mani\u00e8re bien diff\u00e9rente. La magie du nom, dans ce cas, est un instrument de pouvoir, un discours dominant participant \u00e0 la (re)production de l\u2019h\u00e9g\u00e9monie de la royaut\u00e9\u00a0(\u00ab\u00a0for the purpose of royalty\u00a0\u00bb)\u00a0: elle est une instance affirm\u00e9e de contr\u00f4le de la r\u00e9alit\u00e9 l\u00e9gitime et de la population. Les deux coutumes, bien qu\u2019en apparente opposition, l\u2019une mettant de l\u2019avant le devoir de la famille souveraine envers les gens du peuple et l\u2019autre reconnaissant leur domination sur ces derniers, n\u2019en sont pas moins similaires dans leur fonction. Impr\u00e9gn\u00e9es de rites et d\u2019usages, la tradition cr\u00e9e effectivement un <em>cadre<\/em>, un r\u00e9gime de lois diff\u00e9renciant ce qui est acceptable de ce qui ne l\u2019est pas, dont elle assure la transmission par la solidification des structures sociales. Dans ce cas-ci, elle r\u00e9affirme et institutionnalise le contr\u00f4le li\u00e9 au nom dans le cycle, qu\u2019il s\u2019agisse du contr\u00f4le de la masse (\u00ab\u00a0the common folk\u00a0\u00bb) ou de celui d\u2019un individu particulier (\u00ab\u00a0the child\u00a0\u00bb).<\/p>\n<p>Dans les extraits cit\u00e9s, le <em>true name<\/em>, comme tout pouvoir, ne peut donc \u00eatre dissoci\u00e9 de la notion d\u2019autorit\u00e9\u00a0: ciel qui contr\u00f4le est plac\u00e9\u00b7e, en raison de sa capacit\u00e9 \u00e0 d\u00e9finir, \u00e0 r\u00e9guler et \u00e0 ma\u00eetriser l\u2019individu nomm\u00e9, dans une position de sup\u00e9riorit\u00e9 pouvant lea mener \u00e0 dominer autrui. De surcro\u00eet, dans les Six Duchies, le <em>true name<\/em> est l\u2019une des nombreuses mani\u00e8res dont peut se manifester la puissante magie du <em>Skill<\/em>. La critique Lenise Prater, qui se penche sur les repr\u00e9sentations du pouvoir f\u00e9minin et des violences sexuelles en fantasy anglophone, \u00e9tudie dans son essai \u00ab\u00a0Queering Magic. Robin Hobb and Fantasy Literature\u2019s Radial Potential\u00a0\u00bb (2016) les implications de cette magie. Elle y explique que celle-ci<\/p>\n<blockquote>\n<p>allows for one human to influence another. The Skill is linked to the upper classes, as \u00ab\u00a0the ability for the magics known as the Skill is tied closely to blood relationship to the royal Farseer Line\u00a0\u00bb [\u2026]. The Skill is most often and dramatically used to violate the interiority of the other and rarely for generating an understanding of otherness in Hobb\u2019s work. The Skill can be used as a weapon, to command another person to do something [\u2026].\u00a0(23-24)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Intimement li\u00e9 au pouvoir royal, qui en garde jalousement les secrets et qui n\u2019initie que quelques rares recrues hors du cercle de la noblesse, <em>the Skill<\/em> est employ\u00e9 afin de solidifier la domination des Farseers\u00a0: il est un instrument de contr\u00f4le, de domination et d\u2019agression et toutes ses manifestations, dont le<em> true name<\/em>, contribuent \u00e0 l\u2019asservissement d\u2019une majorit\u00e9 par une minorit\u00e9 dictant les lois. Or Fitz, bien que b\u00e2tard, appartient \u00e0 la famille dirigeante et, d\u00e8s l\u2019adolescence, re\u00e7oit partiellement l\u2019instruction n\u00e9cessaire \u00e0 une ma\u00eetrise relative<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"11\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-11\">11<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-11\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"11\">Fitz oscille entre l\u00e9gitimit\u00e9 et ill\u00e9gitimit\u00e9\u00a0: b\u00e2tard du prince Chivalry et reconnu comme tel par la famille royale des Farseers, il pratique \u00e9galement la magie animale du <em>Wit<\/em>, stigmatis\u00e9e et associ\u00e9e aux classes pauvres (et au f\u00e9minin, selon l\u2019analyse qu\u2019en fait Prater dans \u00ab\u00a0Queering Magic\u00a0\u00bb). Dans sa jeunesse, cette double liminarit\u00e9 lui fait subir coups et blessures qui l\u2019emp\u00eachent plus tard de contr\u00f4ler pleinement une magie que l\u2019ordre social ne lui reconna\u00eet que partiellement.<\/span>, souvent d\u00e9ficiente, de cet h\u00e9ritage qui coule dans ses veines. Je soulignerai \u00e9galement que, dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em>, le narrateur et la narratrice autodi\u00e9g\u00e9tiques, FitzChivalry Farseer et Bee Farseer, en plus d\u2019\u00eatre issu\u00b7e\u00b7s de la lign\u00e9e royale, sont tou\u00b7te\u00b7s deux vers\u00e9\u00b7e\u00b7s dans <em>the Skill<\/em>; la seconde, bien que non initi\u00e9e, \u00e9tant par ailleurs largement plus puissante que le premier<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"12\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-12\">12<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-12\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"12\">Ce contr\u00f4le de Bee se refl\u00e8te dans sa ma\u00eetrise de la narration et dans sa capacit\u00e9 assum\u00e9e, \u00e0 la fin de la s\u00e9rie, \u00e0 jouer avec les conventions narratives \u00e9tablies et \u00e0 berner le lectorat et les autres personnages en racontant volontairement des \u00e9v\u00e9nements qui ne se sont jamais produits.<\/span>. La magie, en ce sens, devient une m\u00e9taphore des rapports de pouvoir, la litt\u00e9rarisation de plusieurs structures de domination, pr\u00e9sentes \u00e0 diff\u00e9rents niveaux du texte. Au sein de la di\u00e9g\u00e8se, un parall\u00e8le se dresse entre puissance des classes dirigeantes, magie institutionnalis\u00e9e, l\u00e9gitim\u00e9e, et contr\u00f4le discursif et narratif des identit\u00e9s fictionnelles. Parce que <em>the Skill<\/em> d\u00e9coule d\u2019une conception de l\u2019autre octroy\u00e9e par une autorit\u00e9 dominante \u00e0 la fois discursive, narrative et royale, il contribue \u00e0 imposer une forme et une essence (genr\u00e9e) au personnage nomm\u00e9, forme qui est d\u00e9termin\u00e9e par le narrateur ou par la narratrice autodi\u00e9g\u00e9tique.<\/p>\n<p>Ainsi, lorsque Dutiful, encore non initi\u00e9 \u00e0 la magie royale, s\u2019\u00e9gare et s\u2019effrite dans le courant magique du<em> Skill<\/em>, Fitz ne parvient \u00e0 reforger son identit\u00e9 qu\u2019en faisant appel \u00e0 la perception approximative qu\u2019il a de lui, tout en pronon\u00e7ant son nom \u00e0 r\u00e9p\u00e9tition\u00a0:<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>DUTIFUL!<\/em> [\u2026]<\/p>\n<p>I netted him out of the tangled flux, sieving the threads of him and keeping them whilst letting the others flow through my perception of him. <em>Dutiful. Dutiful. Dutiful.<\/em> The rapping of my thought was a heartbeat for him, and a confirmation. \u00a0Then for a time I held him, steadying him, and finally felt him come back to himself. Swiftly he gathered to his center threads that I had not perceived as being part of him. I was a stillness around him, helping to hold the thoughts of the world at bay while he re-formed himself.\u00a0(<em>TM<\/em>2,\u00a0185, en italique dans l\u2019original)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>La r\u00e9p\u00e9tition du pr\u00e9nom (\u00ab\u00a0<em>Dutiful. Dutiful. Dutiful.\u00a0<\/em>\u00bb) contribue ici \u00e0 (re)forger et \u00e0 stabiliser l\u2019identit\u00e9 \u00e0 la d\u00e9rive du prince en formant un cadre autour de lui qui est d\u00e9termin\u00e9 par Fitz (\u00ab\u00a0I was a stillness around him\u00a0\u00bb). La perception, le point de vue de ce dernier joue le r\u00f4le d\u2019un filtre, rejetant ce qu\u2019il consid\u00e8re autre, \u00e9tranger \u00e0 Dutiful (\u00ab\u00a0letting the <em>others<\/em>\u00a0flow through\u00a0\u00bb) et retenant et filant ensemble ce qu\u2019il associe au prince. Ce faisant, Fitz tisse une fronti\u00e8re entre l\u2019ext\u00e9rieur et l\u2019int\u00e9rieur, dessine la silhouette de Dutiful, en l\u2019appelant et en l\u2019ancrant dans cette forme incompl\u00e8te, dans cette <em>id\u00e9e<\/em> qu\u2019il a de lui. Cependant, sa cr\u00e9ation ne contient qu\u2019une identit\u00e9 partielle, trou\u00e9e. Dutiful, une fois recentr\u00e9, entreprend de terminer sa reconstitution; il la mod\u00e8le d\u2019une mani\u00e8re l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rente de celle envisag\u00e9e par Fitz, signe qu\u2019il est tout de m\u00eame possible de jouer \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du cadre identitaire magiquement et narrativement impos\u00e9. Le souverain remplit la forme \u00e0 laquelle la voix de Fitz le contraint, et la change. Le nom, chez Robin Hobb, n\u2019est pas uniquement un outil d\u2019oppression\u00a0: cr\u00e9ateur, il permet de faire appara\u00eetre, de donner des contours lisibles \u00e0 ciel qu\u2019il d\u00e9signe. Bien que d\u2019abord le produit d\u2019une perception, d\u2019un regard ext\u00e9rieur, la fabrication de soi, institutionnellement et magiquement r\u00e9gul\u00e9e, peut donc \u00eatre r\u00e9appropri\u00e9e de l\u2019int\u00e9rieur.<\/p>\n<h2>Se jouer du genre et de l\u2019identit\u00e9 fixe\u00a0: Beloved, un <em>true name<\/em> en zone grise<\/h2>\n<p>Dans le cas de \u00ab\u00a0the\u00a0Fool\u00a0\u00bb, cependant, la loi du <em>true name<\/em> prend des proportions diff\u00e9rentes. Elle engendre une scission intradi\u00e9g\u00e9tique entre l\u2019autorit\u00e9 magique qui institue \u00e0 la naissance l\u2019identit\u00e9 du personnage et l\u2019autorit\u00e9 narrative de Fitz qui donne textuellement forme aux protagonistes. En effet, le pr\u00e9nom de naissance \u00ab\u00a0Beloved\u00a0\u00bb, donn\u00e9 par la m\u00e8re du personnage, poss\u00e8de une force de d\u00e9nomination \u00e0 laquelle Fitz ne peut substituer l\u2019appellation \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, par laquelle il nomme saon meilleur\u00b7e ami\u00b7e pendant tout le cycle. The Fool, Amber, Lord Golden, Mage Grey, autres noms employ\u00e9s par le personnage pour d\u00e9signer ses diff\u00e9rentes identit\u00e9s, ne sont ainsi jamais impr\u00e9gn\u00e9s, dans la di\u00e9g\u00e8se, du pouvoir du <em>true name<\/em> \u00ab\u00a0Beloved\u00a0\u00bb. Celui-ci est le seul qui permette \u00e0 Fitz de contr\u00f4ler partiellement l\u2019identit\u00e9 de saon ami\u00b7e \u00e0 la mani\u00e8re dont il a proc\u00e9d\u00e9 avec celle de Dutiful.<\/p>\n<p>Or le pr\u00e9nom \u00ab\u00a0Beloved\u00a0\u00bb est probl\u00e9matique \u00e0 bien des \u00e9gards. Adjectif \u00e9pith\u00e8te nominalis\u00e9, il occupe, au niveau grammatical, la fonction d\u2019un nom propre tout en ayant la forme d\u2019un adjectif, <em>-ed<\/em>. En anglais, la finale en <em>-ed<\/em> est employ\u00e9e afin de d\u00e9signer quelque chose de temporaire, soit un sentiment ou une \u00e9motion, et non un objet ou une situation, un \u00e9tat, quelque chose de stable. De surcro\u00eet, l\u2019adjectif \u00ab\u00a0<em>beloved<\/em>\u00a0\u00bb est invariable. Il ne s\u2019accorde ni en genre ni en nombre, ou, selon les grammaires anglaises, s\u2019adapte plut\u00f4t au genre du sujet auquel il se rapporte; sujet qui, dans ce cas particulier, n\u2019a pas de genre stable, puisqu\u2019il change continuellement d\u2019identit\u00e9 de genre \u00e0 travers le cycle. Doublement liminaire, le <em>true name<\/em> \u00ab\u00a0Beloved\u00a0\u00bb est donc impr\u00e9gn\u00e9 d\u2019une mouvance ironiquement contradictoire\u00a0: si le mouvement devient inh\u00e9rent \u00e0 une chose, \u00e0 une d\u00e9finition, il est l\u00e9gitime de se demander s\u2019il est v\u00e9ritable fluidit\u00e9 et si la d\u00e9finition, en le fixant, ne rend pas le mouvement paradoxalement caduc. C\u2019est cette contradiction que \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb \u00e9nonce en mentionnant que, certes, iel a un \u00ab\u00a0<em>true name<\/em>\u00a0\u00bb, et que, si ce \u00ab\u00a0<em>true name<\/em>\u00a0\u00bb permet de conna\u00eetre qui iel est, \u00ab\u00a0[w]ords do not contain or define any person\u00a0\u00bb\u00a0(<em>TM<\/em>2,\u00a0402). Il semblerait alors que la loi de la d\u00e9nomination ait des limites ou, du moins, que ses r\u00e8gles puissent \u00eatre d\u00e9tourn\u00e9es en proposant une ouverture de l\u2019identit\u00e9 allant au-del\u00e0 des mots et de la fixit\u00e9. Comment, de fait, conna\u00eetre et contr\u00f4ler autrui par le biais de son v\u00e9ritable pr\u00e9nom, de la parole, si l\u2019appellation (bien que reposant sur un certain degr\u00e9 de connaissance sur ciel qui est nomm\u00e9\u00b7e) ne peut plus d\u00e9signer l\u2019individu de mani\u00e8re permanente?<\/p>\n<p>Le nom propre \u00ab\u00a0Beloved\u00a0\u00bb n\u2019est par cons\u00e9quent ni totalement en conformit\u00e9 ni totalement en infraction vis-\u00e0-vis de la loi magique du <em>true name<\/em>. Il cr\u00e9e plut\u00f4t un espace flou, un entre-deux d\u2019autant plus probant qu\u2019il exacerbe l\u2019impossibilit\u00e9 pour Fitz de contr\u00f4ler enti\u00e8rement \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb et de l\u2019assujettir \u00e0 son autorit\u00e9 discursive, narrative et magique en fixant son identit\u00e9 fictionnelle dans le r\u00e9cit. Dans cette faille se produit alors, de l\u2019int\u00e9rieur du syst\u00e8me, une r\u00e9articulation de la norme et des r\u00e8gles r\u00e9gissant la narration et le<em> Skill<\/em> du narrateur. Comme le mentionne Butler,<\/p>\n<blockquote>\n<p>[l]\u00e0 o\u00f9 est attendue une uniformit\u00e9 du sujet [\u2026] peut se produire le refus de la loi, [\u2026] qui met subtilement en question la l\u00e9gitimit\u00e9 du commandement, [\u2026] en r\u00e9articulant la loi contre l\u2019autorit\u00e9 qui la prononce. [\u2026] L\u2019interpellation perd ainsi son statut de simple performatif, d\u2019acte de discours dot\u00e9 du pouvoir de cr\u00e9er ce \u00e0 quoi il r\u00e9f\u00e8re, et cr\u00e9e plus qu\u2019il n\u2019avait jamais voulu cr\u00e9er, sa signification exc\u00e9dant tout r\u00e9f\u00e9rent vis\u00e9.\u00a0(2009,\u00a0130-131).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Voyons d\u00e9sormais sous quelle forme se manifeste ce retournement de la loi contre l\u2019autorit\u00e9 qui la prononce dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em>.<\/p>\n<p>\u00c0 la fin de <em>Fool\u2019s Fate <\/em>(neuvi\u00e8me tome de la s\u00e9rie), lorsque \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb meurt, iel est ramen\u00e9\u00b7e \u00e0 la vie par Fitz. En m\u00e9langeant la magie consid\u00e9r\u00e9e comme impure et animale, <em>the Wit<\/em><em>,<\/em> avec celle, l\u00e9gitime, <em>the<\/em> <em>Skill<\/em> de la lign\u00e9e des Farseers, le h\u00e9ros \u00e9change \u00e0 ce moment corps et noms avec iel. Prater propose une lecture de cet \u00e9v\u00e9nement dans laquelle elle souligne que cet \u00ab\u00a0\u00e9change\u00a0temporaire\u00a0\u00bb \u00ab\u00a0makes [\u2026] possible for Fitz to apprehend and accept the Fool\u2019s queer identity\u00a0\u00bb\u00a0(2016,\u00a030). Cependant, au-del\u00e0 de l\u2019acceptation de la diff\u00e9rence de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, cet \u00e9pisode a d\u2019autres r\u00e9percussions, qui se manifestent dans la derni\u00e8re trilogie, <em>The Fitz and the Fool<\/em>, publi\u00e9e entre 2014 et 2017. L\u2019on y d\u00e9couvre qu\u2019il n\u2019y a pas simplement eu un \u00e9change de corps et d\u2019identit\u00e9s entre le h\u00e9ros-narrateur et saon meilleur\u00b7e ami\u00b7e, mais bien un m\u00e9lange entre ces deux instances, tant en ce qui a trait \u00e0 leur apparence physique qu\u2019\u00e0 leurs fonctions intradi\u00e9g\u00e9tiques et narratives<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"13\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-13\">13<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-13\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"13\">Quelques mois apr\u00e8s la publication de <em>Fool\u2019s Quest<\/em>, dans l\u2019\u00e9dition de 2015 soulignant le vingti\u00e8me anniversaire de la publication du premier tome de <em>The Realm of the Elderlings<\/em>, <em>Assassin\u2019s Apprentice<\/em>, para\u00eet une introduction in\u00e9dite. Dans celle-ci, \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb fait pour la premi\u00e8re fois entendre sa voix sans le filtre du narrateur Fitz. Les implications de cette incursion de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb dans le hors-texte sont examin\u00e9es dans le quatri\u00e8me chapitre de mon m\u00e9moire\u00a0(Laplante-Dub\u00e9\u00a02018,\u00a0134-141).<\/span>. Ce brouillage des statuts discursifs est illustr\u00e9 dans les derniers paragraphes de <em>Fool\u2019s Quest <\/em>(deuxi\u00e8me tome de <em>The Fitz and the Fool<\/em>). S\u2019\u00e9tant \u00e9gar\u00e9 et \u00e9parpill\u00e9 dans le dangereux fleuve que constitue la magie du<em> Skill<\/em> pour ciels qui ne la ma\u00eetrisent pas assez pour garder leurs contours identitaires \u00e9tanches, Fitz est \u00e0 ce moment ramen\u00e9 par \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb\u00a0:<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>BELOVED!<\/em><\/p>\n<p>The word echoed through me, rebounded from my fraying edges, found and bound me. I was there, trapped in an exhausted and shaking body [\u2026].<\/p>\n<p>[\u2026] The Fool\u2019s hand, his fingers gleaming silver, clutched my wrist, <u>burning my identity into me.<\/u> The bond was shockingly and completely renewed.\u00a0(<em>FF<\/em>2,\u00a0750-751, en italique dans l\u2019original, je souligne)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Dans cette chute concluant le roman, les barri\u00e8res entre le soi, masculin h\u00e9t\u00e9ronormatif du narrateur Fitz, et le soi mouvant, Autre, alt\u00e9ris\u00e9, non binaire de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb sont abolies. Il y a m\u00e9lange des identit\u00e9s quand \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb appose ses doigts enduits d\u2019argent (\u00ab\u00a0fingers gleaming silver\u00a0\u00bb) sur le poignet du h\u00e9ros, y br\u00fblant \u00e0 la fois leur marque et son identit\u00e9. Or ce \u00ab\u00a0silver\u00a0\u00bb est, dans le cycle, aussi qualifi\u00e9 de \u00ab\u00a0liquid Skill\u00a0\u00bb. Manifestation physique de cette magie, il augmente consid\u00e9rablement le pouvoir de ciel qui le manie, allant parfois jusqu\u2019\u00e0 d\u00e9truire le personnage. Dans <em>Assassin\u2019s Quest<\/em>, dernier tome de la trilogie <em>The Farseer<\/em>, \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb avait malencontreusement effleur\u00e9 des doigts le bras br\u00fblant de <em>Skill<\/em> du roi d\u00e9funt Verity Farseer, et avait acquis une capacit\u00e9 limit\u00e9e \u00e0 manier l\u2019h\u00e9ritage des Farseers, qu\u2019iel employait afin de sculpter des objets de bois. Ayant perdu cette habilet\u00e9 dans les ann\u00e9es s\u2019\u00e9tant \u00e9coul\u00e9es entre les trilogies <em>The Tawny Man<\/em> et <em>The Fitz and the Fool<\/em><sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"14\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-14\">14<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-14\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"14\">Ses empreintes digitales, soit une partie de son individualit\u00e9, sont pel\u00e9es afin de lui retirer la magie luisant au bout de ses doigts.<\/span>, iel, dans <em>Fool\u2019s Quest<\/em>, deuxi\u00e8me tome de <em>The Fitz and the Fool<\/em>, se glisse dans la cit\u00e9 de Kelsingra<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"15\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-15\">15<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-15\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"15\">Kelsingra est une cit\u00e9 perdue plusieurs fois repr\u00e9sent\u00e9e dans le cycle de Robin Hobb.<\/span> afin de plonger volontairement ses doigts dans la magie liquide. Iel vole consciemment la puissance qui lui permet, un peu plus tard, de stabiliser l\u2019identit\u00e9 \u00e0 la d\u00e9rive de Fitz. La r\u00e9p\u00e9tition du processus d\u2019acquisition de <em>the Skill<\/em>, qui trouve \u00e9cho dans la reprise des titres dans lesquels a lieu l\u2019\u00e9v\u00e9nement (<em>Assassin\u2019s Quest<\/em> et <em>Fool\u2019s Quest<\/em>) illustre un changement chez le personnage\u00a0: celui-ci, la deuxi\u00e8me fois, s\u2019approprie <em>volontairement<\/em> une facult\u00e9 qui appartient aux instances de pouvoir. Ce faisant, \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, plut\u00f4t que de subir un marquage magique accidentellement commis par un roi Farseer (en posture d\u2019autorit\u00e9), marbre d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment sa propre peau, s\u2019emparant \u00e0 ses fins d\u2019une bribe de magie et de la puissance dont celle-ci est investie. Le d\u00e9placement dans les titres fait par ailleurs \u00e9tat de cette variation\u00a0: l\u2019assassin, Fitz, n\u2019est plus le \u00ab\u00a0propri\u00e9taire\u00a0\u00bb de la qu\u00eate (<em>Assassin\u2019s Quest<\/em>), celui qui, activement, d\u00e9termine les \u00e9v\u00e9nements; c\u2019est \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb qui l\u2019est (<em>Fool\u2019s Quest<\/em>).<\/p>\n<p>Dans l\u2019extrait cit\u00e9, ciel-ci use donc <em>the Skill<\/em>, \u00e0 la mani\u00e8re du narrateur et personnage principal, afin d\u2019ancrer ce dernier, voire de <em>l\u2019encrer<\/em>, de le marquer comme sien du bout de ses doigts enduits d\u2019argent. De plus, iel cr\u00e9e volontairement (plut\u00f4t qu\u2019accidentellement, comme c\u2019est le cas dans la premi\u00e8re trilogie) entre eux un lien physique et magique (\u00ab\u00a0bound me\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0[t]he bond was shockingly and completely renewed\u00a0\u00bb). Fitz se retrouve ainsi prisonnier (\u00ab\u00a0trapped\u00a0\u00bb) de son corps comme de son ami\u00b7e; ciel-ci r\u00e9p\u00e8te l\u2019\u00e9change de pr\u00e9noms et le m\u00e9lange de corporalit\u00e9s ayant eu lieu alors qu\u2019iel fut ramen\u00e9\u00b7e \u00e0 la vie par le h\u00e9ros-narrateur, et lui transf\u00e8re et l\u00e8gue sa propre identit\u00e9. \u00ab\u00a0Beloved\u00a0\u00bb devient le nom commun des deux personnages, le <em>true name<\/em> qu\u2019ils partagent. Les sois de Fitz et de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb peuvent d\u00e8s lors \u00eatre (re)produites, (r)appel\u00e9es de la m\u00eame mani\u00e8re par le pouvoir performatif et d\u00e9tourn\u00e9 du pr\u00e9nom. Il et iel sont unifi\u00e9\u00b7e\u00b7s et s\u00e9par\u00e9\u00b7e\u00b7s, non plus l\u2019un et l\u2019autre, mais l\u2019un dans l\u2019autre et l\u2019autre dans l\u2019un, brouill\u00e9\u00b7e\u00b7s. Les fronti\u00e8res \u00e9tanches constituant le narrateur comme un sujet stable masculin et h\u00e9t\u00e9ronorm\u00e9 sont abolies.<\/p>\n<p>Ce m\u00e9lange pr\u00e9figure d\u2019ailleurs la fin du cycle, o\u00f9 Fitz, mourant, et \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb (accompagn\u00e9\u00b7e\u00b7s du loup Nighteyes, avec lequel Fitz a \u00e9galement partag\u00e9 corps et identit\u00e9 en faisant usage de la magie du <em>Wit<\/em><sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"16\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-16\">16<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-16\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"16\">Pour des \u00e9tudes sur le m\u00e9lange de Fitz et de Nighteyes, se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 Deszcz-Tryhubczak (2006<em>)<\/em> et \u00e0 Jackson-Corbeil (2010).<\/span>) fusionnent \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019un loup gigantesque, taill\u00e9 \u00e0 partir d\u2019une pierre de m\u00e9moire. Le <em>fitz<\/em>, le b\u00e2tard, et le <em>fool<\/em>, lea fol\u00b7le, sont \u00e0 jamais deux (trois, en incluant le loup) dans un, une sculpture anim\u00e9e, liminaire, faite de vies et de morts, dont les contours d\u00e9terminent de nouvelles fronti\u00e8res identitaires \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur desquelles se meuvent leurs sois confondus. Au moment o\u00f9 le corps de Fitz se fond avec celui de \u00ab\u00a0the\u00a0Fool\u00a0\u00bb dans la pierre, sa narration autodi\u00e9g\u00e9tique, ce \u00ab\u00a0I\u00a0\u00bb ayant racont\u00e9 le r\u00e9cit pendant trois trilogies, dispara\u00eet d\u00e9finitivement. Il n\u2019assure plus la narration. Une cr\u00e9ature diff\u00e9rente \u00e9merge\u00a0: \u00ab\u00a0The Fool\u00a0\u00bb devient Fitz, Fitz devient \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb. En ce sens, le titre de la derni\u00e8re trilogie, <em>The Fitz and the Fool<\/em>, \u00e0 la fin de laquelle a lieu cet \u00e9v\u00e9nement, \u00e9voque un seul personnage, comme le font d\u2019ailleurs <em>The Farseer<\/em> (qui fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Fitz) et <em>The Tawny Man<\/em> (qui d\u00e9signe \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb); par l\u2019emploi de \u00ab\u00a0and\u00a0\u00bb, il <em>coordonne<\/em> la r\u00e9union des deux protagonistes en une identit\u00e9 fluide et \u00e9clat\u00e9e, <em>d\u00e9pourvue de fixit\u00e9<\/em> <em>et pourtant fixe<\/em>, puisque d\u00e9finitive. Dans les titres de la s\u00e9rie se refl\u00e8tent leur fusion et leur mouvance, mais \u00e9galement les dynamiques internes de l\u2019\u0153uvre, qui fait du changement et du renouvellement des identit\u00e9s fictionnelles (de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb et du narrateur-scripteur Fitz se r\u00e9\u00e9crivant constamment) un moteur narratif et scripturaire. <em>The Realm of the Elderlings<\/em> devient par l\u00e0 un texte queer, \u00e0 la fois par la forme de sa narration cyclique et s\u00e9rielle (fond\u00e9e sur la reprise avec variations) et par les th\u00e9matiques qu\u2019il aborde<sup class=\"modern-footnotes-footnote \" data-mfn=\"17\" data-mfn-post-scope=\"0000000000002eaf0000000000000000_5676\"><a href=\"javascript:void(0)\"  role=\"button\" aria-pressed=\"false\" aria-describedby=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-17\">17<\/a><\/sup><span id=\"mfn-content-0000000000002eaf0000000000000000_5676-17\" role=\"tooltip\" class=\"modern-footnotes-footnote__note\" tabindex=\"0\" data-mfn=\"17\">Parall\u00e8lement, la qu\u00eate identitaire de Fitz et cette r\u00e9\u00e9criture constante de soi, qui prend fin lors de la transformation du narrateur en un tout unifi\u00e9 et brouill\u00e9, qualifi\u00e9 de \u00ab\u00a0one thing. A whole thing\u00a0\u00bb\u00a0(<em>FF<\/em>3,\u00a0835) est l\u2019un des paradoxes sur lesquels s\u2019\u00e9difie le texte. En effet, la pulsion d\u2019\u00e9criture du h\u00e9ros se fonde sur un d\u00e9sir de se d\u00e9couvrir et d\u2019\u00eatre entier, comme si le retour \u00e0 une \u00ab\u00a0unit\u00e9 originelle\u00a0\u00bb demeurait malgr\u00e9 tout une possibilit\u00e9 et une fin souhait\u00e9e. La fusion finale de Fitz, de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb et de Nighteyes et la \u00ab\u00a0strange sort of peace\u00a0\u00bb\u00a0(<em>FF<\/em>3,\u00a0835) qu\u2019y trouvent les personnages marque aussi le retour de cette conceptualisation de l\u2019unit\u00e9 du sujet, m\u00eame si ce sujet est compos\u00e9 de morceaux appartenant \u00e0 des sois auparavant distincts.<\/span>.<\/p>\n<p>\u00c0 diff\u00e9rents \u00e9gards, cette constatation n\u2019est pas sans \u00e9voquer l\u2019analyse que fait Prater de la magie dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em>. Celle-ci, selon elle, d\u00e9fie les repr\u00e9sentations h\u00e9t\u00e9ronormatives et genr\u00e9es de l\u2019identit\u00e9\u00a0(2016,\u00a022). Les magies du <em>Skill<\/em> et du <em>Wit<\/em>, plus pr\u00e9cis\u00e9ment, peuvent \u00eatre lues comme des m\u00e9taphores queer, et contribuer \u00e0 subvertir la notion de sujet \u00e9tanche\u00a0(24). Prater avance ainsi que les<\/p>\n<blockquote>\n<p>[i]dentities are not fixed, queer relationships with the world and one another become possible as the magic of Hobb\u2019s world undermines that simple distinction between the self and the not-self.\u00a0Subjectivities can reside in multiple locations. [\u2026] [T]ransferring the self to another being in bits and pieces necessarily implies that the self is not contained by the body nor in any single embodied location. (24)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>En r\u00e9sum\u00e9, dans <em>The Realm of the Elderling<\/em>, la magie du <em>true name<\/em> permet de \u00ab\u00a0jouer du genre\u00a0\u00bb. R\u00e9investissant l\u2019un des codes g\u00e9n\u00e9riques de la fantasy, le cycle de Robin Hobb d\u00e9fie, met en lumi\u00e8re et subvertit les normes genr\u00e9es, pour finalement d\u00e9passer la fixit\u00e9 identitaire. Le pr\u00e9nom \u00ab\u00a0Beloved\u00a0\u00bb brouille sur plusieurs fronts les fronti\u00e8res entre le f\u00e9minin et le masculin, devenant progressivement un lieu de r\u00e9investissement, d\u2019invention et de subversion de l\u2019identit\u00e9 fixe; il est l\u2019objet d\u2019une <em>performance identitaire<\/em>. Pour reprendre les termes de Butler, le \u00ab\u00a0nom fonctionne ainsi comme une sorte d\u2019interdiction, mais aussi comme l\u2019occasion d\u2019acqu\u00e9rir une puissance (<em>enabling<\/em>)\u00a0\u00bb\u00a0(2009,\u00a0156, l\u2019autrice souligne). Produit de la loi sociale, \u00ab\u00a0dont l\u2019autorit\u00e9 \u00e9tablit les sujets viables par l\u2019institution de la diff\u00e9rence sexuelle et de l\u2019h\u00e9t\u00e9rosexualit\u00e9 obligatoire\u00a0\u00bb\u00a0(156), il est r\u00e9gi par un ensemble de codes qui peuvent \u00eatre retourn\u00e9s contre eux-m\u00eames, faisant surgir les failles du syst\u00e8me, contestant les r\u00e8gles et les significations dont il tire son pouvoir. En queerisant la convention du <em>true name<\/em>, le cycle de Robin Hobb agit \u00e0 deux niveaux\u00a0: il cr\u00e9e un espace de r\u00e9sistance en critiquant les codes de la fantasy et les repr\u00e9sentations genr\u00e9es, tout en permettant adroitement un renouvellement g\u00e9n\u00e9rique par l\u2019usage des r\u00e8gles m\u00eames qui paraissaient figer le genre, litt\u00e9raire et sexu\u00e9, dans une formule h\u00e9t\u00e9ronormative. Dans <em>The Realm of the Elderling<\/em> se d\u00e9voile ainsi le potentiel transformateur de la fantasy dans ce qu\u2019il a de plus puissant\u00a0: la capacit\u00e9 d\u2019un domaine g\u00e9n\u00e9rique moins l\u00e9gitime et pourtant tr\u00e8s influent \u00e0 r\u00e9investir et \u00e0 exploiter les failles de son propre syst\u00e8me de repr\u00e9sentations, \u00e0 mettre en jeu et \u00e0 queeriser les codes sur lesquels il se fonde afin de proposer une nouvelle vision, plus inclusive, des identit\u00e9s.<\/p>\n<\/div>\n<h2>Bibliographie<\/h2>\n<h3><strong>Corpus<\/strong><\/h3>\n<p>Hobb, Robin. 2014 [1995-1997]. <em>The Farseer Trilogy<\/em>, 3 tomes. New York\u00a0: Del Rey Mass Market Edition.<\/p>\n<p>\u2014\u2014\u2014. 2015 [2002-2004]. <em>The Tawny Man Trilogy<\/em>, 3 tomes. New York\u00a0: Del Rey Mass Market Edition.<\/p>\n<p>\u2014\u2014\u2014. 2014-2017. <em>The Fitz and the Fool Trilogy<\/em>, 3 tomes. New York\u00a0: Del Rey Mass Market Edition.<\/p>\n<h3><b>Corpus secondaire<\/b><\/h3>\n<p>LeGuin, Ursula K. 2018 [1968-2001]. <em>The Books of Earthsea: The Complete Illustrated Edition<\/em>.<\/p>\n<p>McCaffrey, Anne. 1988 [1968-1978]. <em>Dragonriders of Pern: Dragonfligth, Dragonquest, The White Dragon<\/em>, New York\u00a0: Random House Publishing Group.<\/p>\n<p>Vonarburg, \u00c9lisabeth. 1990. <em>Histoire de la Princesse et du Dragon.<\/em> Montr\u00e9al\u00a0: Qu\u00e9bec Am\u00e9rique.<\/p>\n<h3><strong>R\u00e9f\u00e9rences critiques et th\u00e9oriques<\/strong><\/h3>\n<p>Attebery, Brian. 1992. <em>Strategies of Fantasy<\/em>. Bloomington\u00a0: Indiana University Press.<\/p>\n<p>Baker, Daniel. 2012. \u00ab\u00a0Why We Need Dragons: The Progressive Potential of Fantasy\u00a0\u00bb. <em>Journal of the Fantastic in the Arts<\/em>, vol. 23, no 3, p. 437-459.<\/p>\n<p>Besson, Anne. 2007. <em>La fantasy<\/em>. Paris\u00a0: \u00c9ditions Klincksieck, coll. \u00ab\u00a050 questions\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Bould, Mark et Sherryl Vint. 2012. \u00ab\u00a0Political Readings\u00a0\u00bb. Edward James et Farah Mendlesohn (dir.). <em>The Cambridge Companion to Fantasy Literature<\/em>. Cambridge\u00a0: Cambridge University Press.<\/p>\n<p>Butler, Judith. 2010 [2005, 2006]. <em>Trouble dans le genre. Pour un f\u00e9minisme de la subversion<\/em>. Traduit de l\u2019anglais par Cynthia Kraus. Paris\u00a0: La D\u00e9couverte, coll. \u00ab\u00a0Poche\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u2014\u2014\u2014. 2009. <em>Ces corps qui comptent. De la mat\u00e9rialit\u00e9 et des limites discursives du \u00ab\u00a0sexe\u00a0\u00bb. <\/em>Traduit de l\u2019anglais par Charlotte Nordmann. Paris\u00a0: Amsterdam.<\/p>\n<p>Cranny-Francis, Anne. 1990. <em>Feminist Fiction: Feminist Uses of Generic Fiction.<\/em> New York : St-Martin\u2019s Press.<\/p>\n<p>Deckers, Anne. 1996. \u00ab Wonderwoman. La Fantasy f\u00e9minine\u00a0\u00bb. <em>Phenix<\/em>, num\u00e9ro sp\u00e9cial fantasy.<\/p>\n<p>Deszcz-Thyhubczak, Justyna. 2006. \u00ab\u00a0Lessons of Tolerance in Robin Hobb\u2019s <em>The Assassin\u2019s Quest<\/em> and the <em>Tawny Man<\/em> Series\u00a0\u00bb. Justyna Deszcz-Thyhubczak et Marek Oziewicz (dir.). <em>Towards or Back to Human Values? Spiritual and Moral Dimensions of Contemporary Fantasy<\/em>. Newcastle\u00a0: Cambridge Scholars Press.<\/p>\n<p>Edward, James et Farah Mendlesohn (dir.). 2012. <em>The Cambridge Companion to Fantasy Literature<\/em>. Cambridge : Cambridge University Press.<\/p>\n<p>Hume, Katheryn (dir.). 1984. <em>Fantasy and Mimesis: Reponses to Reality in Western Literature<\/em>. New York\u00a0: Methuen.<\/p>\n<p>Jackson-Corbeil, St\u00e9phanie-Kim. 2010. \u00ab\u00a0Le mythe r\u00e9actualis\u00e9 dans <em>La Citadelle des Ombres<\/em>, <em>Tome 1<\/em> de Robin Hobb\u00a0: Pour une symbolique de l\u2019immortalit\u00e9\u00a0\u00bb. Montr\u00e9al\u00a0: Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Montr\u00e9al, ma\u00eetrise en \u00e9tudes litt\u00e9raires.<\/p>\n<p>Langford, David. 1999 [1997]. \u00ab\u00a0True\u00a0Name\u00a0\u00bb. Clute et John Grant (dir.). <em>The Encyclopedia of Fantasy<\/em>. Londres\u00a0:\u00a0Orbit.<\/p>\n<p>Laplante-Dub\u00e9, Pascale. 2018. \u00ab\u00a0Lire l\u2019illisibilit\u00e9 identitaire. (En)jeux du d\u00e9tournement du genre dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em> de Robin Hobb\u00a0\u00bb. Montr\u00e9al\u00a0: Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Montr\u00e9al, ma\u00eetrise en \u00e9tudes litt\u00e9raires.<\/p>\n<p>Larue, Anne. 2010. <em>Fiction, f\u00e9minisme et postmodernit\u00e9. Les voies subversives du roman contemporain \u00e0 grand succ\u00e8s<\/em>. Paris\u00a0: \u00c9ditions Classiques Garnier, coll. \u00ab\u00a0Perspectives comparatistes\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Letourneux, Matthieu. 2017. <em>Fictions \u00e0 la cha\u00eene. Litt\u00e9ratures s\u00e9rielles et culture m\u00e9diatique<\/em>. Paris\u00a0: \u00c9ditions du Seuil.<\/p>\n<p>Prater, Lenise. 2016. \u00ab\u00a0Queering Magic: Robin Hobb and fantasy literature\u2019s radical potential\u00a0\u00bb. Jude Roberts et Esther MacCallum-Stewart (dir.). <em>Gender and Sexuality in Contemporary Fantasy: Beyond Boy Wizards and Kick-Ass Chicks.<\/em> New York\/Londres\u00a0: Routledge, coll.\u00a0\u00ab\u00a0The Cultural Politics of Media and Popular Culture\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Preciado, Paul B. 2000. <em>Manifeste contra-sexuel<\/em>. Traduit de l\u2019anglais par Sam Bourcier. Paris\u00a0: \u00c9ditions Balland, coll. \u00ab\u00a0Modernes\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Roberts, Jude et Esther MacCallum-Stewart. 2016. <em>Gender and Sexuality in Contemporary Fantasy: Beyond Boy Wizards and Kick-Ass Chicks.<\/em> New York\/Londres\u00a0: Routledge, coll.\u00a0\u00ab\u00a0The Cultural Politics of Media and Popular Culture\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Tolmie, Jane. 2006. \u00ab\u00a0Medievalism and the Fantasy Heroine\u00a0\u00bb. <em>Journal of Gender Studies<\/em>, vol.\u00a015, no.\u00a02: p.\u00a0145-158.<\/p>\n<p>Waugh, Patricia. 1989. <em>Feminine Fictions: Revisiting the Postmodern<\/em>. Londres\u00a0: Routledge.<\/p>\n<h5>Pour citer cet article :<\/h5>\n<p>Laplante-Dub\u00e9, Pascale. 2020. \u00ab Penser le pouvoir politique de la fantasy. Queerisation de la magie du true name chez Robin Hobb \u00bb, <em>Postures<\/em>, Dossier \u00ab De l&rsquo;Index au droit d&rsquo;auteur : scandales et proc\u00e8s litt\u00e9raires \u00bb, n\u00b032, En ligne, https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/?p=5676 (Consult\u00e9 le xx \/ xx \/ xxxx).<\/p>\n\n\n<div data-wp-interactive=\"core\/file\" class=\"wp-block-file\"><object data-wp-bind--hidden=\"!state.hasPdfPreview\" hidden class=\"wp-block-file__embed\" data=\"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/laplante-dube_32_0.pdf\" type=\"application\/pdf\" style=\"width:100%;height:600px\" aria-label=\"Contenu embarqu\u00e9 laplante-dube_32_0.\"><\/object><a id=\"wp-block-file--media-1bf6f972-822d-49c7-acd8-c09bd09dbd17\" href=\"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/laplante-dube_32_0.pdf\">laplante-dube_32_0<\/a><a href=\"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/laplante-dube_32_0.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-1bf6f972-822d-49c7-acd8-c09bd09dbd17\">T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n<h2 class=\"modern-footnotes-list-heading \">Notes<\/h2><ul class=\"modern-footnotes-list \"><li><span>1<\/span><div>Hobb 2015 [2002-2004], 402.<\/div><\/li><li><span>2<\/span><div>Les accords, dans cet article, rendent compte de choix linguistiques particuliers en ce qui \u00e0 trait aux m\u00e9thodes de l\u2019\u00e9criture inclusive, lesquels sont motiv\u00e9s par la th\u00e9matique qui y est explor\u00e9e. L\u2019autrice opte par ailleurs pour l\u2019utilisation de points m\u00e9dians et privil\u00e9gie des pronoms et d\u00e9terminants form\u00e9s \u00e0 partir de contractions non-binaires afin de donner une visibilit\u00e9 \u00e0 toutes les identit\u00e9s de genre.<\/div><\/li><li><span>3<\/span><div>Sur les usages politiques de la fantasy, voir Larue (2010), Bould et Vint (2012), Baker (2012) ainsi que Roberts et MacCallum-Stewart (2016).<\/div><\/li><li><span>4<\/span><div>Cet article est en partie tir\u00e9 du troisi\u00e8me chapitre de mon m\u00e9moire de ma\u00eetrise, \u00ab\u00a0Lire l\u2019illisibilit\u00e9 identitaire. (En)jeux du d\u00e9tournement du genre dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em> de Robin Hobb\u00a0\u00bb, d\u00e9pos\u00e9 en 2018, et de la communication que j\u2019ai pr\u00e9sent\u00e9e dans le cadre de la journ\u00e9e d\u2019\u00e9tude \u00ab\u00a0Gender\/Genre\u00a0: Liminalit\u00e9 et intersection en culture pop\u00a0\u00bb qui s\u2019est tenue en 2017 \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Montr\u00e9al et dont les actes n\u2019ont jamais \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s.<\/div><\/li><li><span>5<\/span><div><em>The Realm of the Elderlings<\/em> se compose des ensembles suivants, en plus d\u2019inclure quelques nouvelles et novellas\u00a0: <em>The Farseer Trilogy<\/em>\u00a0(1995-1997), <em>The Liveship Traders Trilogy<\/em>\u00a0(1998-2000), <em>The Tawny Man Trilogy<\/em>\u00a0(2002-2004), <em>The Rain Wild Chronicles<\/em>\u00a0(2009-2013) et <em>The Fitz and the Fool Trilogy<\/em>\u00a0(2014-2017).<\/div><\/li><li><span>6<\/span><div>Parmi tous les noms et les surnoms du personnage au fil du cycle, j&rsquo;ai pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 retenir la d\u00e9nomination \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, simplement parce qu&rsquo;il s&rsquo;agit du nom par lequel le lectorat lui fait le plus souvent r\u00e9f\u00e9rence. Toutefois, afin de conserver la mouvance identitaire du personnage, j&rsquo;ai \u00e9galement d\u00e9cid\u00e9 de la placer entre guillemets\u00a0: cet usage typographique permet effectivement une d\u00e9stabilisation de l&rsquo;identit\u00e9 \u00e9voqu\u00e9e au sein m\u00eame du nom cit\u00e9 et introduit une mouvance identitaire l\u00e0 o\u00f9 il devrait y avoir fixit\u00e9. Par \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb, je fais donc effectivement r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 the Fool, le fou du roi, mais aussi \u00e0 Amber, Lord Golden, Beloved et \u00e0 toute autre identit\u00e9 incarn\u00e9e par le personnage dans <em>The Realm of the Elderlings<\/em>. L&rsquo;appellation \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb d\u00e9signe en ce sens un personnage f\u00e9minin <em>et<\/em> masculin; j\u2019emploierai donc des adjectifs, d\u00e9terminants et pronoms inclusifs afin de lea d\u00e9signer.<\/div><\/li><li><span>7<\/span><div>Voir Attebery\u00a0(1992), Besson\u00a0(2007), James &amp; Mendlesohn\u00a0(2012) et Letourneux\u00a0(2017).<\/div><\/li><li><span>8<\/span><div>Trois narrateurices se succ\u00e8dent dans le cycle\u00a0: deux sont autodi\u00e9g\u00e9tiques, soit FitzChivalry (<em>The Farseer, The Tawny Man, The Fitz and the Fool<\/em>) et sa fille Bee (<em>The Fitz and the Fool<\/em>), et un est h\u00e9t\u00e9rodi\u00e9g\u00e9tique (<em>The Liveship Traders, The Rain Wilds Chronicles<\/em>).<\/div><\/li><li><span>9<\/span><div>J\u2019indiquerai entre parenth\u00e8ses toute r\u00e9f\u00e9rence tir\u00e9e du corpus et utiliserai la m\u00e9thode suivante pour identifier les diff\u00e9rents tomes\u00a0: <em>The Farseer Trilogy\u00a0<\/em>\u2013\u00a0sont employ\u00e9es les lettres <em>FA<\/em>, suivies du num\u00e9ro du tome et de la page d\u2019o\u00f9 provient l\u2019extrait. <em>The Liveship Traders Trilogy<\/em>\u00a0\u2013\u00a0sont employ\u00e9es les lettres <em>LT<\/em>, suivies du num\u00e9ro du tome et de la page d\u2019o\u00f9 provient l&rsquo;extrait. <em>The Tawny Man Trilogy <\/em>\u2013\u00a0sont employ\u00e9es les lettres <em>TM<\/em>, suivies du num\u00e9ro du tome et de la page d\u2019o\u00f9 provient l\u2019extrait. <em>The Fitz and the Fool Trilogy<\/em>\u00a0\u2013\u00a0sont employ\u00e9es les lettres <em>FF<\/em>, suivies du num\u00e9ro du tome et de la page d\u2019o\u00f9 provient l\u2019extrait.<\/div><\/li><li><span>10<\/span><div>\u00c0 la fin du deuxi\u00e8me tome de <em>The Realm of the Elderlings<\/em>, <em>Royal Assassin<\/em>, Fitz est pr\u00e9sum\u00e9 mort par l\u2019ensemble du royaume. Il n\u2019est officiellement reconnu par les siens que dans l\u2019avant-dernier tome de la s\u00e9rie, <em>Fool\u2019s Quest<\/em>. Le passage \u00e9tudi\u00e9, dans lequel Fitz rel\u00e8ve l\u2019effet de la r\u00e9it\u00e9ration de son pr\u00e9nom, survient apr\u00e8s cette reconnaissance, qui lui permet de se pr\u00e9senter en tant que \u00ab\u00a0FitzChivalry Farseer\u00a0\u00bb \u00e0 la cour des Six Duchies (et de d\u00e9laisser le masque et pseudonyme de \u00ab\u00a0Tom Badgerlock\u00a0\u00bb).<\/div><\/li><li><span>11<\/span><div>Fitz oscille entre l\u00e9gitimit\u00e9 et ill\u00e9gitimit\u00e9\u00a0: b\u00e2tard du prince Chivalry et reconnu comme tel par la famille royale des Farseers, il pratique \u00e9galement la magie animale du <em>Wit<\/em>, stigmatis\u00e9e et associ\u00e9e aux classes pauvres (et au f\u00e9minin, selon l\u2019analyse qu\u2019en fait Prater dans \u00ab\u00a0Queering Magic\u00a0\u00bb). Dans sa jeunesse, cette double liminarit\u00e9 lui fait subir coups et blessures qui l\u2019emp\u00eachent plus tard de contr\u00f4ler pleinement une magie que l\u2019ordre social ne lui reconna\u00eet que partiellement.<\/div><\/li><li><span>12<\/span><div>Ce contr\u00f4le de Bee se refl\u00e8te dans sa ma\u00eetrise de la narration et dans sa capacit\u00e9 assum\u00e9e, \u00e0 la fin de la s\u00e9rie, \u00e0 jouer avec les conventions narratives \u00e9tablies et \u00e0 berner le lectorat et les autres personnages en racontant volontairement des \u00e9v\u00e9nements qui ne se sont jamais produits.<\/div><\/li><li><span>13<\/span><div>Quelques mois apr\u00e8s la publication de <em>Fool\u2019s Quest<\/em>, dans l\u2019\u00e9dition de 2015 soulignant le vingti\u00e8me anniversaire de la publication du premier tome de <em>The Realm of the Elderlings<\/em>, <em>Assassin\u2019s Apprentice<\/em>, para\u00eet une introduction in\u00e9dite. Dans celle-ci, \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb fait pour la premi\u00e8re fois entendre sa voix sans le filtre du narrateur Fitz. Les implications de cette incursion de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb dans le hors-texte sont examin\u00e9es dans le quatri\u00e8me chapitre de mon m\u00e9moire\u00a0(Laplante-Dub\u00e9\u00a02018,\u00a0134-141).<\/div><\/li><li><span>14<\/span><div>Ses empreintes digitales, soit une partie de son individualit\u00e9, sont pel\u00e9es afin de lui retirer la magie luisant au bout de ses doigts.<\/div><\/li><li><span>15<\/span><div>Kelsingra est une cit\u00e9 perdue plusieurs fois repr\u00e9sent\u00e9e dans le cycle de Robin Hobb.<\/div><\/li><li><span>16<\/span><div>Pour des \u00e9tudes sur le m\u00e9lange de Fitz et de Nighteyes, se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 Deszcz-Tryhubczak (2006<em>)<\/em> et \u00e0 Jackson-Corbeil (2010).<\/div><\/li><li><span>17<\/span><div>Parall\u00e8lement, la qu\u00eate identitaire de Fitz et cette r\u00e9\u00e9criture constante de soi, qui prend fin lors de la transformation du narrateur en un tout unifi\u00e9 et brouill\u00e9, qualifi\u00e9 de \u00ab\u00a0one thing. A whole thing\u00a0\u00bb\u00a0(<em>FF<\/em>3,\u00a0835) est l\u2019un des paradoxes sur lesquels s\u2019\u00e9difie le texte. En effet, la pulsion d\u2019\u00e9criture du h\u00e9ros se fonde sur un d\u00e9sir de se d\u00e9couvrir et d\u2019\u00eatre entier, comme si le retour \u00e0 une \u00ab\u00a0unit\u00e9 originelle\u00a0\u00bb demeurait malgr\u00e9 tout une possibilit\u00e9 et une fin souhait\u00e9e. La fusion finale de Fitz, de \u00ab\u00a0the Fool\u00a0\u00bb et de Nighteyes et la \u00ab\u00a0strange sort of peace\u00a0\u00bb\u00a0(<em>FF<\/em>3,\u00a0835) qu\u2019y trouvent les personnages marque aussi le retour de cette conceptualisation de l\u2019unit\u00e9 du sujet, m\u00eame si ce sujet est compos\u00e9 de morceaux appartenant \u00e0 des sois auparavant distincts.<\/div><\/li><\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dossier\u00a0\u00ab\u00a0De l&rsquo;Index au droit d&rsquo;auteur\u00a0: scandales et proc\u00e8s litt\u00e9raires\u00a0\u00bb,\u00a0n\u00b0 32 You know who I am. I have even given you my true name. As for what I am, you know that, too. You seek a false comfort when you demand that I define myself for you with words. Words do not contain or define any [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_coblocks_attr":"","_coblocks_dimensions":"","_coblocks_responsive_height":"","_coblocks_accordion_ie_support":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[1134,1316,1320],"tags":[219],"class_list":["post-5676","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-article","category-de-lindex-au-droit-dauteur-scandales-et-proces-litteraires","category-hors-dossier-de-lindex-au-droit-dauteur-scandales-et-proces-litteraires","tag-laplante-dube-pascale"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5676","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5676"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5676\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8478,"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5676\/revisions\/8478"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5676"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5676"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revuepostures.uqam.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5676"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}